Les lignes de films les plus populaires de tous les temps
1 1. « Franchement, chérie, je m’en fous »
Film: ‘emporté par le vent‘ (1939)
phrase en version originale: « Franchement, chérie, je m’en fous. »
qui l’a prononcé ?: Cette citation a été prononcée par l’acteur Clark Gable lorsqu’il a joué Rhett Butler comme ses derniers mots à Scarlett O’Hara (Vivien Leigh). Cela se produit vers la fin du film, quand Scarlett demande à Rhett : « Où vais-je ? Qu’est-ce que je vais faire ? », alors qu’il la quitte. Il répond par cette célèbre citation avant de fermer la porte.
2 2. « Je vais te faire une offre que tu ne peux pas refuser »
Film: ‘parrain‘ (1972)
phrase en version originale: « Je vais lui faire une offre qu’il ne pourra pas refuser. »
qui l’a prononcé ? Vito Corleone (Marlon Brando) et Johnny Fontaine (Al Martino) au mariage de Connie Corleone. Le Parrain va interférer avec son protégé devant les producteurs pour obtenir un rôle au cinéma qui pourrait relancer sa carrière.
3 3. « Tu ne comprends pas. J’aurais pu prendre des cours. J’aurais pu être célèbre et pas paresseux, c’est qui je suis, avouons-le. »
Film: ‘loi du silence‘ (1954)
phrase en version originale: « Tu ne comprends pas ! Je peux prendre des cours. Je peux être un compétiteur. Je peux être une personne, pas un clochard, c’est qui je suis. »
qui l’a prononcé ? Terry Malloy (Marlon Brando) s’ouvre à son frère Charlie (Rod Steiger) dans une scène charnière du film Elijah Kazan. Terry a déploré l’occasion manquée lors d’un trajet en taxi, quelques instants avant d’être remis au gang par son frère.
4 4. « Je ne pense plus que nous soyons au Kansas. »
Film:’Le magicien d’Oz‘ (1939)
phrase en version originale: « Toto, j’ai l’impression qu’on n’est plus au Kansas. »
qui l’a prononcé ? Dorothy (Judy Garland) dit à son chien Toto dans Le Magicien d’Oz que juste au moment où ils atteignent un nouvel endroit merveilleux sur l’arc-en-ciel, Glinda (Billy Burke) apparaît.
5 5. « Va avec lui, Ilsa »
Film : « Casablanca » (1939)
Phrase de l’original : « Enfant, c’est ton tour. »
qui l’a prononcé ? Rick Bryan (Humphrey Bogart) dit au revoir à Ilsa Lund (Ingrid Bergman) à la fin de « Casablanca » avant de la laisser prendre l’avion. Alors que cette traduction est entrée dans l’histoire, la traduction littérale du dialogue dans le film de Curtis (avec cinq phrases supplémentaires dans la centaine la plus célèbre) est « Nous aurons toujours Paris ».
6 6. « Faites ma journée »
Film: « Choc soudain » (1983)
Phrase de l’original : « Vas-y et fais-moi plaisir. »
qui l’a prononcé ? Harry Callahan (Clint Eastwood) lui-même est confronté à un braquage de restaurant dans le quatrième volet de la série Dirty Harry, Sudden Shock, et après avoir abattu plusieurs d’entre eux, Le braqueur qui en menaçait un avec la phrase (et son Magnum 44) pointait du doigt la serveuse.
Clip de pliage
extrait de la version originale
7 7. « Je suis prêt quand vous voulez M. DeMille »
Film: ‘Ragnarök‘ (1950)
Phrase de l’original : « D’accord, M. DeMille, je suis prêt pour un gros plan. »
qui l’a prononcé ? Gloria Swanson incarne Norma Desmond dans la mythique scène finale du Ragnarok de Billy Wilder.
8 8. « Que la Force soit avec vous »
Film: ‘guerres des étoiles‘ (1977)
Phrase de l’original : « Que la force soit avec toi. »
qui l’a prononcé ? Han Solo (Harrison Ford) s’adresse à Luke Skywalker (Mark Hamill) avant de partir pour l’Étoile de la Mort, lui souhaitant bonne chance. Cette phrase est mentionnée à plusieurs reprises, avec quelques variations formées dans la saga par différents personnages de différentes périodes.
9 9. « Attachez vos ceintures. Ça va être une nuit chargée.
Film : « La veille du nu » (1950)
Phrase de l’original : « Attachez vos ceintures. Ça va être une nuit cahoteuse.
qui l’a prononcé ? Bette Davis a prononcé cette citation célèbre dans le film primé de 1950 The Eve of the Naked. Cela se passe lors d’une scène où Margot organise une fête d’anniversaire pour sa co-star (Gary Merrill), lorsqu’elle se rend compte qu’il accorde trop d’attention à une jeune actrice en herbe (Anne Baxter), elle en est jalouse. Lorsque Karen (Celest Holm) demande si elle débute ou si elle vient de loin, elle s’approche des escaliers et prononce la phrase légendaire.
extrait de la version originale
10 10. C’est à moi que tu parles ?
Film : Chauffeur de taxi (1976)
phrase en version originale: « C’est à moi que tu parles? ».
qui l’a prononcé ?: Le légendaire Travis Bickel (Robert De Niro), ancien chauffeur de taxi de combat, sort son pistolet devant un miroir, l’une des phrases les plus célèbres de l’histoire du cinéma. Inlassablement répétée, maintes fois honorée, elle est le fruit de l’improvisation de l’acteur.
Clip de pliage
extrait de la version originale
11 11. « Tout ce que nous avons, c’est un échec de communication »
Film : « La Légende des Barbares »
Phrase de l’original : « Ce que nous avons ici, c’est l’incapacité de communiquer. »
qui l’a prononcé ? Strother Martin, l’un des « geôliers » de Luke Jackson (Paul Newman), peu de temps après l’avoir attrapé pour s’échapper et l’avoir jeté en bas d’une colline.
extrait de la version originale
12 12. « C’est incroyable de sentir le napalm le matin »
Film : Apocalypse Now (1979)
Phrase de l’original : « J’aime l’odeur du napalm le matin. »
qui l’a prononcé ? Le lieutenant-colonel Kilgore (Robert Duvall) bombarde l’ennemi après ses soldats.
Clip de pliage
13 13. « L’amour signifie ne jamais avoir à s’excuser »
Film : « Histoire d’amour » (1970)
Phrase de l’original : « L’amour signifie ne jamais avoir à s’excuser. »
qui l’a prononcé ? L’une des scènes les plus emblématiques du drame romantique est Jenny (Ali McGraw) et Oliver (Ryan O’Neal). A la fin du film, Oliver prononce ces mots devant son père (Ray Milland), quand il se rend compte que son aide est venue trop tard.
extrait de la version originale
14 14. « Matériel pour les rêves »
Film: ‘Faucon maltais‘ (1941)
Phrase de l’original : « Des trucs de rêve. »
qui l’a prononcé ? Samuel Spade (Humphrey Bogart) est dans la scène finale du film lorsqu’on lui demande de quel matériau est fait le faucon. La phrase en question n’apparaît pas dans le roman de Hammett, mais Bogart fait référence à la pièce de Shakespeare dans le premier film de John Huston.
extrait de la version originale
15 15. « ET, téléphone, ma maison »
Film : « Alien ET » (1982)
Phrase de l’original : « ET appelle à la maison ».
qui l’a prononcé ? Elliott (Henry Thomas) vit l’un des moments les plus excitants du film de Spielberg, lorsque les extraterrestres apprennent à parler.
Clip de pliage
16 16. « Ils m’appellent M. Tibbs »
Film : « Par une chaude nuit » (1967)
Phrase de l’original : « Ils m’appellent M. Tibbs! »
qui l’a prononcé ? Virgil Tibss (Sidney Poitier) l’arrête devant le flic Sam Wood (Warren Oates) et son patron Bill Gillespie (Rod Steiger) à cause de sa couleur de peau le meurtrier du mari de Mme Colbert (Lee Grant). Cette citation serait le titre d’une suite dans laquelle il reprendrait le rôle.
extrait de la version originale
17 17. « Bouton de rose »
Film : Citizen Kane (1941)
phrase en version originale: « Bouton de rose ».
qui l’a prononcé ? Charles Foster Kane (Orson Welles) dans la première scène du film, le mourant jette une boule de cristal sur le sol et prononce un mot énigmatique qui deviendra un mystère mystérieux qui mène à de multiples explications.
extrait de la version originale
18 18. « Ça a marché, maman ! Au sommet du monde ! »
Film : Chaud et chaud (1949)
Phrase de l’original : « Ça a marché, maman ! Au sommet du monde ! ».
qui l’a prononcé ? Cody (James Cagney) crie « Je l’ai fait, maman ! Au sommet du monde » ! Quelques instants avant l’auto-immolation après avoir été acculé par le FBI et trahi par ses hommes.
extrait de la version originale
19 19. « J’en ai assez, je ne veux plus en prendre »
Film: ‘Internet, le monde impitoyable‘ (1976)
Phrase de l’original : « Je suis fou, je n’en peux plus ! »
qui l’a prononcé ? Howard Beal (Peter Finch) a fait cette déclaration face à une crise après avoir été licencié en tant que présentateur de nouvelles, exhortant le public à se lever et à crier par la fenêtre.
Clip de pliage
extrait de la version originale
20 20. « Louis, j’ai l’impression que c’est le début d’une grande amitié »
Film: ‘maison Blanche‘ (1942)
Phrase de l’original : « Louis, je pense que c’est le début d’une belle amitié. »
qui l’a prononcé ? Rick (Humphrey Bogart) affronte le capitaine Reynolds (Claude Rains) dans la scène finale du film après avoir vu Ilsa (Ingrid Bergman) décoller d’un avion. .
Clip de pliage
extrait de la version originale
21 21. « Un recensement a essayé de me faire faire une enquête. J’ai mangé son foie avec des haricots et un bon Chianti »
Film: ‘Le silence des agneaux‘ (1991)
Phrase de l’original : « Un recenseur a essayé une fois de me tester. J’ai mangé son foie et quelques fèves et un bon Chianti. »
qui l’a prononcé ? Hannibal Lecter (Anthony Hopkins) affronte son agent du FBI, Clarice Starling (Jodie Foster).
Clip de pliage
extrait de la version originale
22 22. « Bond. James Bond. »
Film : « Agent 007 et Doctor One » (1962)
Phrase de l’original : « Bond. James Bond. »
qui l’a prononcé ? James Bond (Sean…